Когда бренд Coca-Cola пришёл в Китай, его сложно было перевести на китайский благозвучно. Маркетологам пришлось перебрать больше 200 иероглифов, прежде чем они нашли приемлемую комбинацию. Сейчас название напитка 可口可乐 (kěkǒukělè) переводится как «полный рот счастья».
Оставить комментарий...